《狮子王》音乐剧中文版在上海迪士尼度假区全球首演

Shanghai Disneyland proudly presents the first-ever Mandarin stage production of the Broadway hit, THE LION KING. Guests can celebrate the “Circle of Life” during one of the most popular and acclaimed musicals of all time at the lavish 1,200-seat Walt Disney Grand Theatre in Disneytown. With breathtaking choreography, costumes, makeup and staging that transport guests to the African savanna and back, THE LION KING is more than entertainment—it’s an adventure. (Disney Theatrical Group)

上海迪士尼度假区于6月14日晚间在“华特迪士尼大剧院”举办盛大庆典,庆祝迪士尼音乐剧《狮子王》的中文制作版本的全球首演,并由此揭开这座全新度假区“梦想开幕”的序幕,以迎接其6月16日的正式开幕。一袭红毯通往崭新的大剧院入口,欢迎各界精英、名流的到来,包括凭借百老汇音乐剧《狮子王》而荣获“托尼奖”的导演——茱莉•泰默(Julie Taymor)。

Shanghai Disneyland proudly presents the first-ever Mandarin stage production of the Broadway hit, THE LION KING. Guests can celebrate the “Circle of Life” during one of the most popular and acclaimed musicals of all time at the lavish 1,200-seat Walt Disney Grand Theatre in Disneytown. With breathtaking choreography, costumes, makeup and staging that transport guests to the African savanna and back, THE LION KING is more than entertainment—it’s an adventure. (Disney Theatrical Group)

Shanghai Disneyland proudly presents the first-ever Mandarin stage production of the Broadway hit, THE LION KING. Guests can celebrate the “Circle of Life” during one of the most popular and acclaimed musicals of all time at the lavish 1,200-seat Walt Disney Grand Theatre in Disneytown. With breathtaking choreography, costumes, makeup and staging that transport guests to the African savanna and back, THE LION KING is more than entertainment—it’s an adventure. (Disney Theatrical Group)

Shanghai Disneyland proudly presents the first-ever Mandarin stage production of the Broadway hit, THE LION KING. Guests can celebrate the “Circle of Life” during one of the most popular and acclaimed musicals of all time at the lavish 1,200-seat Walt Disney Grand Theatre in Disneytown. With breathtaking choreography, costumes, makeup and staging that transport guests to the African savanna and back, THE LION KING is more than entertainment—it’s an adventure. (Disney Theatrical Group)

作为长期以来备受追捧和赞誉的音乐剧之一,百老汇热门音乐剧《狮子王》在华丽的“华特迪士尼大剧院”荣耀呈现。《狮子王》中美妙难忘的音乐、感染人心的舞台表演及宏大壮观的场面,赢得了全球八千五百多万观众的好评。2016年6月16日,《狮子王》将对公众正式上演,这也将是一部完整的百老汇音乐剧第一次在迪士尼度假区内进行呈现。

Shanghai Disneyland proudly presents the first-ever Mandarin stage production of the Broadway hit, THE LION KING. Guests can celebrate the “Circle of Life” during one of the most popular and acclaimed musicals of all time at the lavish 1,200-seat Walt Disney Grand Theatre in Disneytown. With breathtaking choreography, costumes, makeup and staging that transport guests to the African savanna and back, THE LION KING is more than entertainment—it’s an adventure. (Disney Theatrical Group)

“《狮子王》是迪士尼深受喜爱的经典剧作,能呈现其全球首个中文制作版本,我们深感自豪。”华特迪士尼公司董事长兼首席执行官罗伯特•艾格表示,“这一历史性的表演通过别致新颖的方式,为观众生动再现动人故事,真正体现‘原汁原味迪士尼,别具一格中国风’的独特韵味。”

“迪士尼小镇”内坐落着首座“华特迪士尼大剧院”、亚洲首家“迪士尼世界商店”以及近50家餐厅和购物场所。“华特迪士尼大剧院”共有1,200个座位,为中国观众呈现原汁原味的百老汇剧院体验。

音乐剧《狮子王》将在“华特迪士尼大剧院”上演,与上海迪士尼乐园入口不同,需单独购票。

Shanghai Disneyland proudly presents the first-ever Mandarin stage production of the Broadway hit, THE LION KING. Guests can celebrate the “Circle of Life” during one of the most popular and acclaimed musicals of all time at the lavish 1,200-seat Walt Disney Grand Theatre in Disneytown. With breathtaking choreography, costumes, makeup and staging that transport guests to the African savanna and back, THE LION KING is more than entertainment—it’s an adventure. (Disney Theatrical Group)

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注